Ash 1r   
stuff goes here

At many places in the Collation and VBase views, you will see this symbol to the right of a line:

If you hover over this image (computer) or press on it (mobile device) you will see a diagram like this:

This is what we call a "variant map." These are hypotheses of relationships among the manuscripts, created by phylogenetic software developed by evolutionary biologists to explore relationships among species. For further explanation of why and how we use this software, see Editorial Matter (PDF) VI. The Phylogenetic Analysis.

In this variant map of the readings for the first words of Inferno 2 103 we can see that the pair Triv Mart-c2 agree in one reading ("Beatrice disse"), the pair Ash Ham together with Rb agree in another reading ("Disse Beatrice"; while LauSC agrees with Urb in a third reading ("E disse Beatrice"). Note that in the VBase and Collation views the variants and manuscripts change color when you invoke the variant map for that variant: thus Beatrice disse, disse Beatrice and E disse Beatrice.

You can use VBase for complex searches on variants, according to their distribution among the manuscripts. For example, you can find variants likely to have been introduced into the common ancestor of Mart and Triv with this search:

Variant site search is a new VBase tool, introduced in this second edition.

Sometimes you want to find places where one set of manuscripts has one reading and a second set a different reading. Consider this search:

The first line specifies that we are looking for places where there are variants ("variant sites") where Ash and Ham agree on a reading.

The second line specifies that we are looking for variant sites where, as well as Ash and Ham agreeing in one reading, Mart/Mart-c2 and Triv agree in a separate reading.

(Notice how the search result changes when you select and unselect "Find variant sites.")

* stressed syllable; ^ sinalefe; | dialefe
See Appendix 2
Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, codex Ashburnhamiano 828
About AshTranscription note
Berlin, Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, codex Hamilton 203
About HamTranscription note
Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, codex 26 sin. 1 - prov. Santa Croce
About LauSCTranscription note
Milan, Biblioteca Nazionale Braidense, Aldina AP XVI, 25
About MartTranscription note
Florence, Biblioteca Riccardiana, codex 1005 and Milan, Biblioteca Nazionale Braidense, codex AG XII 2
About RbTranscription note
Milan, Biblioteca dell'Archivio Storico Civico e Trivulziana, codex 1080
About TrivTranscription note
Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, codex Urbinate latino 366
About UrbTranscription note
Dante Alighieri, La Commedia secondo l'antica vulgata, a cura di Giorgio Petrocchi, 4 vols., Milano, Mondadori, 1966-67; second edition Firenze, Le Lettere, 1994
Dante Alighieri, La Commedia secondo l'antica vulgata, a cura di Giorgio Petrocchi, 4 vols., Milano, Mondadori, 1966-67; second edition Firenze, Le Lettere, 1994
Dantis Alagherii, Comedìa. Edizione critica per cura di Federico Sanguineti, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2001
Dantis Alagherii, Comedìa. Edizione critica per cura di Federico Sanguineti, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2001
Transcription key:
xxErased text
[..]Unreadable text
[..]Erased unreadable text
\xx/Interlinear insertion
[xx]yyErased text replaced
[xx]yyCancelled text replaced
xxDoubtful or uncertain text
Variant sites like this
Variant sites like this
Variant sites like this